<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="Y27n0027">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Corpus of Venerable Yin Shun's Buddhist Studies, Electronic version, No. 27 華雨集（三）</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">印順法師佛學著作集數位版, No. 27 華雨集（三）</title>
			<author>民國 釋印順著</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>修訂版一刷<date>Date: 2014/06</date>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>DILA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>謝淑歆</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>厚觀法師</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>正聞出版社</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>7卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">Y</idno>.<idno type="vol">27</idno>.<idno type="no">27</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-10 16:20:44 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Corpus of Venerable Yin Shun's Buddhist Studies</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">印順法師佛學著作集</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">華雨集（三）</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Yin-Shun Cultural and Educational Foundation</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">印順文敎基金會提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【印順】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2016-11-27">
			<name>Heaven Chou</name>DILA XML to CBETA P5a conversion by ys2p5a.pl
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" type="其他">四、阿難過在何處</cb:mulu><cb:mulu level="2" type="其他">七</cb:mulu>
<milestone n="5" unit="juan"/><pb n="0115a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0115a.old" type="old"/>
<pb n="0115a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0115a"/>
<lb n="0115a01" ed="Y"/><lb n="0115a01" ed="Y" type="old"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">五、佛陀最後之敎誡</cb:mulu><head>佛陀最後之敎誡<anchor xml:id="nkr_note_add_0115001" n="0115001"/></head>
<lb n="0115a02" ed="Y"/><lb n="0115a02" ed="Y" type="old"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb n="0115a03" ed="Y"/><lb n="0115a03" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0115a0301">佛在臨入涅槃以前，也就是涅槃那一天的晚上，曾爲比丘們作了一次最後的
<lb n="0115a04" ed="Y"/><lb n="0115a04" ed="Y" type="old"/>敎誨。最後的遺敎，是値得佛弟子特別珍重的！在佛敎流傳的敎典中，現在存有
<lb n="0115a05" ed="Y"/><lb n="0115a05" ed="Y" type="old"/>不同的二項遺敎⸺<title level="m">《遺敎經》</title>，（聲聞的）<title level="m">《大般涅槃經》</title>。先說<title level="m">《遺敎經》</title>
<lb n="0115a06" ed="Y"/><lb n="0115a06" ed="Y" type="old"/>，有關該經的文典凡四：一、姚秦鳩摩羅什所譯的<title level="m">《佛遺敎經》</title>，也名<title level="m">《佛垂般
<lb n="0115a07" ed="Y"/><lb n="0115a07" ed="Y" type="old"/>涅槃略說敎誡經》</title>。二、陳眞諦所譯的，<name role="" type="person">世親</name>所造的<title level="m">《遺敎經論》</title>。三、涼曇無
<lb n="0115a08" ed="Y"/><lb n="0115a08" ed="Y" type="old"/>讖所譯的，<name role="" type="person">馬鳴</name>所造的<bibl><title level="m">《佛所行讚》</title><note place="inline">第二六品</note><title level="a">〈大般涅槃品〉</title></bibl>的一分。四、宋寶
<lb n="0115a09" ed="Y"/><lb n="0115a09" ed="Y" type="old"/>雲所譯的<bibl><title level="m">《佛本行經》</title><note place="inline">第二九品</note><title level="a">〈大滅品〉</title></bibl>的一分。</p>
<lb n="0115a10" ed="Y"/><lb n="0115a10" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0115a1001"><title level="m">《遺敎經》</title>是<title level="m">《阿含經》</title>所沒有的，也就是初期結集<title level="m">《阿含經》</title>時，還沒有<pb n="0116a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0116a.old" type="old"/>
<pb n="0116a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0116a"/>
<lb n="0116a01" ed="Y"/><lb n="0116a01" ed="Y" type="old"/>被採錄。但<name role="" type="person">馬鳴</name>依據它而作讚，<name role="" type="person">世親</name>依據它而造論，可見在佛滅五百年後，這部
<lb n="0116a02" ed="Y"/><lb n="0116a02" ed="Y" type="old"/>經是非常流行的，大抵盛行於西北印度。</p>
<lb n="0116a03" ed="Y"/><lb n="0116a03" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0116a0301">佛要涅槃了，這對受佛敎導的比丘們，是一項嚴重的問題。從修學的依止來
<lb n="0116a04" ed="Y"/><lb n="0116a04" ed="Y" type="old"/>說，一向稟承佛的敎誨而修行，以後又有誰來敎導呢？依誰修學呢？這在「所作
<lb n="0116a05" ed="Y"/><lb n="0116a05" ed="Y" type="old"/>未辦」的學衆，是怎樣的悵惘、悲傷！從師生的情感來說，佛對弟子、對衆生，
<lb n="0116a06" ed="Y"/><lb n="0116a06" ed="Y" type="old"/>一向是恩深如海，現在竟要涅槃了、別離了。爲了自己與衆生，弟子們怎能不悲
<lb n="0116a07" ed="Y"/><lb n="0116a07" ed="Y" type="old"/>感、不憂惱呢！所以佛弟子面臨佛入涅槃的迫切問題，是修學上的徬徨，情感上
<lb n="0116a08" ed="Y"/><lb n="0116a08" ed="Y" type="old"/>的困擾。<title level="m">《遺敎經》</title>，就是對這兩點而作簡略的開示。因此，貫徹全經的主要意
<lb n="0116a09" ed="Y"/><lb n="0116a09" ed="Y" type="old"/>義是：佛的入滅，對學衆的修學，是沒有關係的，只要依佛所說的法去勤修就得
<lb n="0116a10" ed="Y"/><lb n="0116a10" ed="Y" type="old"/>了。對佛自身來說，是了無遺憾的，是應該的，甚至是値得歡喜的！</p>
<lb n="0116a11" ed="Y"/><lb n="0116a11" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0116a1101"><title level="m">《遺敎經》</title>分序說、正說、結說⸺三分。從開始到<quote source="T12n0389_p1110c19-20" type="嚴謹引文">「爲諸弟子略說法要」<anchor xml:id="nkr_note_add_0116001" n="0116001"/></quote>
<lb n="0116a12" ed="Y"/><lb n="0116a12" ed="Y" type="old"/>，是序說。此下是正說分，就是對所說兩大問題的開示。關於修學的依止問題，
<lb n="0116a13" ed="Y"/><lb n="0116a13" ed="Y" type="old"/>四十多年來，佛所說的太多了，現在只是略示綱要，策勉學衆去進修。到佛陀晚<pb n="0117a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0117a.old" type="old"/>
<pb n="0117a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0117a"/>
<lb n="0117a01" ed="Y"/><lb n="0117a01" ed="Y" type="old"/>年，如<title level="m">《涅槃經》</title>所一再提示的，無量法門，統攝爲戒、定、慧、解脫⸺四法
<lb n="0117a02" ed="Y"/><lb n="0117a02" ed="Y" type="old"/>；這是佛弟子所應依止修學的。本經也不外乎這些，但略分爲二：一、戒律行儀
<lb n="0117a03" ed="Y"/><lb n="0117a03" ed="Y" type="old"/>；二、定慧修證（蕅益解，判爲共世間法要、出世間法要）。戒律行儀，指示比
<lb n="0117a04" ed="Y"/><lb n="0117a04" ed="Y" type="old"/>丘們要安住於律儀的生活；在日常生活中，內心外行，做到淸淨如法。這可分五
<lb n="0117a05" ed="Y"/><lb n="0117a05" ed="Y" type="old"/>節：一、依持淨戒；二、密護根門；三、飮食知量；四、覺寤瑜伽；五、忍謙質
<lb n="0117a06" ed="Y"/><lb n="0117a06" ed="Y" type="old"/>直。</p>
<lb n="0117a07" ed="Y"/><lb n="0117a07" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0117a0701">說到依持淨戒，就是受持波羅提木叉，這如<title level="m">《戒經》</title>所說。經上接著說<quote type="嚴謹引文">「<lb n="0117a08" ed="Y" type="old"/>不
<lb n="0117a08" ed="Y"/>得販賣……不應蓄積」<anchor xml:id="nkr_note_add_0117001" n="0117001"/></quote>，那主要是嚴禁比丘們的邪命⸺不如法的經濟生活。<lb n="0117a09" ed="Y" type="old"/>因
<lb n="0117a09" ed="Y"/>爲有了正業、正語、正命的律儀生活，才能成就法器，定慧修證。所以經上說<lb n="0117a10" ed="Y" type="old"/>：
<lb n="0117a10" ed="Y"/><quote type="嚴謹引文">「依因此戒，得生諸禪定及滅苦智慧。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0117002" n="0117002"/></quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0117a1001" n="0117a1001"/><anchor xml:id="beg0117a1001" n="0117a1001"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0117a1001"/>律儀的意義，是非常深遠的！</p>
<lb n="0117a11" ed="Y"/><lb n="0117a11" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0117a1101">密護根門，飮食知量，覺寤瑜伽（<title level="m">《阿含經》</title>通例，還有「正念正知」一段
<lb n="0117a12" ed="Y"/>），<lb n="0117a12" ed="Y" type="old"/>是達成淸淨持戒的必要修法，也是引發定慧的應有方便。什麼叫密護根門？
<lb n="0117a13" ed="Y"/>這或<lb n="0117a13" ed="Y" type="old"/>譯作「根律儀」<anchor xml:id="nkr_note_add_0117003" n="0117003"/>，律儀的本義是護。這是要學衆在六根門頭，見色聞聲……
<pb n="0118a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0118a"/>
<lb n="0118a01" ed="Y"/>時，<pb n="0118a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0118a.old" type="old"/><lb n="0118a01" ed="Y" type="old"/>隨時照顧。不爲外境所惑，取著貪染而起煩惱，引發犯戒的惡行。本經先說
<lb n="0118a02" ed="Y"/>制五<lb n="0118a02" ed="Y" type="old"/>根，次說制意根。<quote source="T12n0389_p1111a13" type="嚴謹引文">「制而不隨」<anchor xml:id="nkr_note_add_0118001" n="0118001"/></quote>四字，正是密護根門的用功訣要。飮食知量
<lb n="0118a03" ed="Y"/>，常<lb n="0118a03" ed="Y" type="old"/>勤修習覺寤瑜伽，是指示學衆，在飮食、睡眠這些日常生活上，高擧解脫的
<lb n="0118a04" ed="Y"/>理想<lb n="0118a04" ed="Y" type="old"/>，不致於爲了貪吃（貪滋味、營養、肥美等），貪睡，懈怠放逸，而障礙了
<lb n="0118a05" ed="Y"/>精進<lb n="0118a05" ed="Y" type="old"/>的修學。修習這樣的密護根門，飮食知量，勤修覺寤瑜伽，自然如法如律，
<lb n="0118a06" ed="Y"/>身心<lb n="0118a06" ed="Y" type="old"/>淸淨；不但戒學淸淨，修道證悟的法器，也陶冶成就了。</p>
<lb n="0118a07" ed="Y"/><lb n="0118a07" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0118a0701">忍謙質直，是揭示比丘衆所應有的內心特德。慈忍而不暴戾瞋忿；謙卑而不
<lb n="0118a08" ed="Y"/><lb n="0118a08" ed="Y" type="old"/>憍慢自高；質直而不諂曲虛僞。這特別是比丘衆安住於僧團（第一瞋不得），<lb n="0118a09" ed="Y" type="old"/>依
<lb n="0118a09" ed="Y"/>存於信施（憍慢個什麼），勤求於深法（諂曲就不能入道）所應有的德性。<lb n="0118a10" ed="Y" type="old"/>如上
<lb n="0118a10" ed="Y"/>所說的內心外行，精進修習，就是達成安住淨戒的修法。這些，如<title level="m">《阿含經<lb n="0118a11" ed="Y" type="old"/>》</title>、
<lb n="0118a11" ed="Y"/><bibl>《<title level="m">瑜伽師地論</title>･<title level="a">聲聞地</title>》</bibl>等詳說。</p>
<lb n="0118a12" ed="Y"/><lb n="0118a12" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0118a1201">定慧修證的內容，是少欲、知足、遠離、精進、正念、定、智慧、不戲論，
<lb n="0118a13" ed="Y"/><lb n="0118a13" ed="Y" type="old"/>這就是八大人念。衆生的根性不一，雖或有初聞佛法立能徹悟法性，但依一般<pb n="0119a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0119a.old" type="old"/><lb n="0119a01" ed="Y" type="old"/>的
<pb n="0119a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0119a"/>
<lb n="0119a01" ed="Y"/>修習常軌，總是先在僧團中學習律儀、聽聞經論，養成<quote source="T02n0099_p0175a07-08" type="寬鬆引文">「直其見，淨其業」<anchor xml:id="nkr_note_add_0119001" n="0119001"/></quote><lb n="0119a02" ed="Y" type="old"/>的道
<lb n="0119a02" ed="Y"/>器，然後於阿蘭若處專修定慧。前七念，是阿<g ref="#CB00145">㝹</g>樓陀本著自己的修習經驗，<lb n="0119a03" ed="Y" type="old"/>覺得
<lb n="0119a03" ed="Y"/>「大人」（解脫的聖者）應有這必要的修道項目；佛又爲他說第八的不戲論<lb n="0119a04" ed="Y" type="old"/>。不
<lb n="0119a04" ed="Y"/>戲論，不是少說閒話，而是證入離戲論的寂滅法性。衆生所有的虛誑妄取<lb n="0119a05" ed="Y" type="old"/>的亂相
<lb n="0119a05" ed="Y"/>、亂識，名爲戲論。這一切寂滅，就是證入無分別無戲論性。這是<title level="m">《阿含經<lb n="0119a06" ed="Y" type="old"/>》</title>以
<lb n="0119a06" ed="Y"/>來，一切佛法的不二法門。在這<title level="m">《遺敎經》</title>中，將過去說過了的八大人念，作<lb n="0119a07" ed="Y" type="old"/>爲
<lb n="0119a07" ed="Y"/>定慧修證的項目，與前說的戒律行儀，合爲佛弟子所依止修學的軌範。這是純<lb n="0119a08" ed="Y" type="old"/>正
<lb n="0119a08" ed="Y"/>的聲聞乘的解脫道。</p>
<lb n="0119a09" ed="Y"/><lb n="0119a09" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0119a0901">關於情感上的困擾問題，是由於一旦失卻師導，免不了惆悵悲傷，都好像少
<lb n="0119a10" ed="Y"/><lb n="0119a10" ed="Y" type="old"/>了什麼似的。所以佛的開解與安慰，基於一項原則，卽佛的涅槃，是一切圓滿，
<lb n="0119a11" ed="Y"/><lb n="0119a11" ed="Y" type="old"/>一點遺憾也沒有。這一章（蕅益解，判爲流通分）可分爲四節：一、法義究竟；
<lb n="0119a12" ed="Y"/><lb n="0119a12" ed="Y" type="old"/>二、信解究竟；三、化度究竟；四、解脫究竟。</p>
<lb n="0119a13" ed="Y"/><lb n="0119a13" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0119a1301">法義究竟：如說<quote source="T40n1820_p0855a16" type="嚴謹引文">「世尊所說利益，皆已究竟」<anchor xml:id="nkr_note_add_0119002" n="0119002"/></quote>，利益衆生的法門，過去佛<pb n="0120a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0120a.old" type="old"/><lb n="0120a01" ed="Y" type="old"/>已
<pb n="0120a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0120a"/>
<lb n="0120a01" ed="Y"/>說得究竟圓滿了。佛爲弟子的師導，是以這些法義來敎化。如不受法，不勤修<lb n="0120a02" ed="Y" type="old"/>，
<lb n="0120a02" ed="Y"/>那與佛共住同行，也毫不相干。反之，卽使佛入涅槃，如依這些法而精進修行<lb n="0120a03" ed="Y" type="old"/>，
<lb n="0120a03" ed="Y"/>還不等於見佛聞法！所以不要爲了佛滅，錯想爲無所依止而徬徨，只要<quote source="T12n0389_p1112a17-18" type="嚴謹引文">「念所<lb n="0120a04" ed="Y" type="old"/>受
<lb n="0120a04" ed="Y"/>法，勿令忘失；常當自勉，精進修之」<anchor xml:id="nkr_note_add_0120001" n="0120001"/></quote>！</p>
<lb n="0120a05" ed="Y"/><lb n="0120a05" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0120a0501">信解究竟：難道當前的比丘衆，對甚深的四諦法義，還有些疑惑嗎？有疑，
<lb n="0120a06" ed="Y"/><lb n="0120a06" ed="Y" type="old"/>應卽速問佛。因此而顯出了<quote source="T12n0389_p1112a28-29" type="嚴謹引文">「是諸比丘，於四諦中決定無疑」<anchor xml:id="nkr_note_add_0120002" n="0120002"/></quote>。旣已信解無疑，
<lb n="0120a07" ed="Y"/><lb n="0120a07" ed="Y" type="old"/>那對佛的入滅，爲什麼還要惆悵傷感呢？</p>
<lb n="0120a08" ed="Y"/><lb n="0120a08" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0120a0801">化度究竟：阿<g ref="#CB00145">㝹</g>樓陀代達佛弟子的心情⸺大家對四諦法是無疑的，但證前
<lb n="0120a09" ed="Y"/>三<lb n="0120a09" ed="Y" type="old"/>果的<quote source="T12n0389_p1112a29" type="嚴謹引文">「所作未辦」<anchor xml:id="nkr_note_add_0120003" n="0120003"/></quote>者，還不能沒有悲感。<quote source="T12n0389_p1112b03" type="嚴謹引文">「所作已辦」<anchor xml:id="nkr_note_add_0120004" n="0120004"/></quote>的阿羅漢，從衆生著想
<lb n="0120a10" ed="Y"/>，<lb n="0120a10" ed="Y" type="old"/>也不能沒有<quote source="T12n0389_p1112b03-04" type="嚴謹引文">「世尊滅度一何疾哉」<anchor xml:id="nkr_note_add_0120005" n="0120005"/></quote>的感傷⸺爲什麼不久住世間廣度衆生呢？
<lb n="0120a11" ed="Y"/><lb n="0120a11" ed="Y" type="old"/>對於這，佛作了<quote type="嚴謹引文">「自利利人，法皆具足；若我久住，更無所益」<anchor xml:id="nkr_note_add_0120006" n="0120006"/></quote>的開示。意思說
<lb n="0120a12" ed="Y"/><lb n="0120a12" ed="Y" type="old"/>：佛自身，自利利他的功德，一切究竟圓滿了。對衆生來說，應該受度的，已得
<lb n="0120a13" ed="Y"/><lb n="0120a13" ed="Y" type="old"/>度了；現生還不能得度的，也「已<quote source="T12n0389_p1112b10" type="嚴謹引文">作得度因緣」<anchor xml:id="nkr_note_add_0120007" n="0120007"/></quote>，使之種善根，或漸漸成熟了。<pb n="0121a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0121a.old" type="old"/>
<pb n="0121a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0121a"/>
<lb n="0121a01" ed="Y"/><lb n="0121a01" ed="Y" type="old"/>所以無論是現在將來，已沒有任何遺憾。要知佛的出世化導，有關於衆生的因緣
<lb n="0121a02" ed="Y"/><lb n="0121a02" ed="Y" type="old"/>；如所作的都作了，就應該涅槃。否則，一切佛<quote type="嚴謹引文">「久住世間」</quote>，有什麼利益呢！</p>
<lb n="0121a03" ed="Y"/><lb n="0121a03" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0121a0301">解脫究竟：佛弟子覺得佛要無常了，要別離了，所以心懷憂惱。佛就這點來
<lb n="0121a04" ed="Y"/><lb n="0121a04" ed="Y" type="old"/>說：佛現有父母所生身，與大家一樣的危脆，是生老病死⸺衆苦的淵藪，所以
<lb n="0121a05" ed="Y"/><lb n="0121a05" ed="Y" type="old"/>要修行、要解脫。現在佛入涅槃，是究竟解脫。色身的無常，是必然的；對涅槃
<lb n="0121a06" ed="Y"/><lb n="0121a06" ed="Y" type="old"/>來說，那是<quote source="T12n0389_p1112b15" type="嚴謹引文">「如除惡病」<anchor xml:id="nkr_note_add_0121001" n="0121001"/></quote>、<quote source="T12n0389_p1112b17" type="嚴謹引文">「如殺怨賊」<anchor xml:id="nkr_note_add_0121002" n="0121002"/></quote>。大家應爲佛的涅槃而歡喜；應該引爲
<lb n="0121a07" ed="Y"/><lb n="0121a07" ed="Y" type="old"/>自己的榜樣，<quote source="T12n0389_p1112b13-14" type="嚴謹引文">「當勤精進，早求解脫」<anchor xml:id="nkr_note_add_0121003" n="0121003"/></quote>，怎麼還如愚人一般，憂愁苦惱呢？上來
<lb n="0121a08" ed="Y"/><lb n="0121a08" ed="Y" type="old"/>是從弟子的不同心境，作不同的開解、安慰、策勉，使他們不爲憂傷的情感所困
<lb n="0121a09" ed="Y"/><lb n="0121a09" ed="Y" type="old"/>惑。</p>
<lb n="0121a10" ed="Y"/><lb n="0121a10" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0121a1001">末後，<quote source="T12n0389_p1112b18-21" type="嚴謹引文">「汝等比丘，常當一心……是我最後之所敎誨」<anchor xml:id="nkr_note_add_0121004" n="0121004"/></quote>一段，是結說。本經
<lb n="0121a11" ed="Y"/><lb n="0121a11" ed="Y" type="old"/>初開示依法好自勤修，次開解佛滅不用憂傷，而結歸於策勉大衆<quote type="嚴謹引文">「一心勤求出<lb n="0121a12" ed="Y" type="old"/>（
<lb n="0121a12" ed="Y"/>離的解脫）道」</quote>，顯示了佛對弟子的無盡悲心。</p></cb:div><pb n="0122a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0122a.old" type="old"/>
<pb n="0122a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0122a"/>
<lb n="0122a01" ed="Y"/><lb n="0122a01" ed="Y" type="old"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb n="0122a02" ed="Y"/><lb n="0122a02" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0122a0201">聲聞乘的<title level="m">《大般涅槃經》</title>，以如來入滅爲主題，敍述佛的沿路遊化，最後到
<lb n="0122a03" ed="Y"/><lb n="0122a03" ed="Y" type="old"/>拘尸那，度<name role="" type="person">須跋陀</name>羅，作了最後的敎誡。該經的不同傳誦，現存有六部：一、巴
<lb n="0122a04" ed="Y"/><lb n="0122a04" ed="Y" type="old"/>利文<bibl><title level="m">《長部》</title><note place="inline">一六</note><title level="m">《大般涅槃經》</title>第六誦品<note place="inline">一一一七</note></bibl>，以下簡稱<title level="m">《長部》</title>。二
<lb n="0122a05" ed="Y"/><lb n="0122a05" ed="Y" type="old"/>、姚秦佛陀耶舍等譯，<bibl><title level="m">《長阿含經》</title>第二<title level="m">《遊行經》</title><note place="inline">後</note></bibl>，簡稱<title level="m">《遊行經》</title>。三
<lb n="0122a06" ed="Y"/><lb n="0122a06" ed="Y" type="old"/>、西晉白法祖譯的<bibl><title level="m">《佛般泥洹經》</title><biblScope n="下" type="卷"><note place="inline">下</note></biblScope></bibl>，簡稱「法祖譯本」。四、晉失譯的<bibl><title level="m">《般
<lb n="0122a07" ed="Y"/><lb n="0122a07" ed="Y" type="old"/>泥洹經》</title><biblScope n="下" type="卷"><note place="inline">下</note></biblScope></bibl>，簡稱<title level="m">《泥洹經》</title>。五、東晉法顯所譯的<bibl><title level="m">《大般涅槃經》</title><biblScope n="下" type="卷"><note place="inline">下</note></biblScope></bibl>，簡
<lb n="0122a08" ed="Y"/>稱<lb n="0122a08" ed="Y" type="old"/>「法顯譯本」。六、唐義淨所譯的，<bibl><title level="m">《根本說一切有部毘奈耶雜事》</title><biblScope n="38" type="卷"><note place="inline">三八</note></biblScope></bibl>，
<lb n="0122a09" ed="Y"/>簡<lb n="0122a09" ed="Y" type="old"/>稱<title level="m">《雜事》</title>。這六部類似的經律，在敎化<name role="" type="person">須跋陀</name>羅以後，入涅槃以前，都有對
<lb n="0122a10" ed="Y"/>弟<lb n="0122a10" ed="Y" type="old"/>子的最後敎誡，這就是現在所要論究的內容。這一部分，爲<title level="m">《阿含經》</title>與廣律
<lb n="0122a11" ed="Y"/>所記錄<lb n="0122a11" ed="Y" type="old"/>，所以是聲聞各派所共傳的。他的結集流通，要比<title level="m">《遺敎經》</title>早些。<title level="m">《涅
<lb n="0122a12" ed="Y"/>槃經》</title><lb n="0122a12" ed="Y" type="old"/>的最後敎誡，有關開示依止、安慰學衆部分，雖廣略不同，而意趣與<title level="m">《遺
<pb n="0123a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0123a"/>
<lb n="0123a01" ed="Y"/>敎經》</title><pb n="0123a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0123a.old" type="old"/><lb n="0123a01" ed="Y" type="old"/>相近。有關論決僧事部分，是<title level="m">《涅槃經》</title>所特有的。這都是佛滅前後，存
<lb n="0123a02" ed="Y"/>在於僧<lb n="0123a02" ed="Y" type="old"/>團中的問題，編集者以如來的最後敎誨而表達出來。</p>
<lb n="0123a03" ed="Y"/><lb n="0123a03" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0123a0301">這些最後的敎誡，由於傳誦的學派不同，所以次第有先後，論題有增減，意
<lb n="0123a04" ed="Y"/><lb n="0123a04" ed="Y" type="old"/>義有出入；這不是傳誦的錯誤，而是代表了所屬學派的不同。現在先總列對照於
<lb n="0123a05" ed="Y"/><lb n="0123a05" ed="Y" type="old"/>下。</p><pb n="0124a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0124a.old" type="old"/>
<lb n="0123a06" ed="Y"/><table cols="6" rend="kaiti"><row><cell>遊行經</cell><cell>長部</cell><cell>法顯譯本</cell><cell>泥洹經</cell><cell>法祖譯本</cell><cell>雜事</cell></row>
<lb n="0123a07" ed="Y"/><row><cell>１安慰阿難</cell><cell>✕</cell><cell>✕</cell><cell>✕</cell><cell>✕</cell><cell>✕</cell></row>
<lb n="0123a08" ed="Y"/><row><cell>２敬念四處</cell><cell>✕</cell><cell>✕</cell><cell>３</cell><cell/><cell>５</cell></row>
<lb n="0123a09" ed="Y"/><row><cell>３出家</cell><cell/><cell/><cell>１</cell><cell>１</cell><cell>２</cell></row>
<lb n="0123a10" ed="Y"/><row><cell>４治罰惡口</cell><cell>４</cell><cell>４</cell><cell>✕</cell><cell>✕</cell><cell>✕</cell></row>
<lb n="0123a11" ed="Y"/><row><cell>５敎誨女人</cell><cell>✕</cell><cell>✕</cell><cell/><cell/><cell/></row>
<lb n="0123a12" ed="Y"/><row><cell>６依止經戒</cell><cell>１</cell><cell>１</cell><cell>２</cell><cell>２</cell><cell>３</cell></row>
<lb n="0123a13" ed="Y"/><row><cell>７捨小小戒</cell><cell>３</cell><cell>３</cell><cell/><cell/><cell/></row>
<lb n="0123a14" ed="Y"/><row><cell>８敬順和樂</cell><cell>２</cell><cell>２</cell><cell/><cell>３</cell><cell>４</cell></row>
<lb n="0123a15" ed="Y"/><row><cell>９審決無疑</cell><cell>５</cell><cell>５</cell><cell>４</cell><cell>４</cell><cell>６</cell></row>
<lb n="0123a16" ed="Y"/><row><cell>１０念無常</cell><cell>６</cell><cell>７</cell><cell>５</cell><cell>５</cell><cell>７</cell></row>
<lb n="0123a17" ed="Y"/><row><cell/><cell/><cell>６乞僧自恣</cell><cell/><cell/><cell>１善知識</cell></row></table>
<pb n="0124a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0124a"/>
<lb n="0124a01" ed="Y"/><lb n="0124a01" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0124a0101">表中的✕，表示該經有這一論題，但早在敎化<name role="" type="person">須跋陀</name>羅前說了。從表列看來
<lb n="0124a02" ed="Y"/><lb n="0124a02" ed="Y" type="old"/>，<title level="m">《長部》</title>與「法顯譯本」相近；這又與<title level="m">《遊行經》</title>相近，僅是次第的先後不同
<lb n="0124a03" ed="Y"/><lb n="0124a03" ed="Y" type="old"/>；這都是分別說系的誦本。<title level="m">《泥洹經》</title>與「法祖譯本」，非常接近，應是同本異
<lb n="0124a04" ed="Y"/><lb n="0124a04" ed="Y" type="old"/>譯；與有部律的<title level="m">《雜事》</title>，是較爲接近的。</p></cb:div>
<lb n="0124a05" ed="Y"/><lb n="0124a05" ed="Y" type="old"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">三</cb:mulu><head>三</head>
<lb n="0124a06" ed="Y"/><lb n="0124a06" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0124a0601">今依<title level="m">《遊行經》</title>的次第，逐項來論說。</p>
<lb n="0124a07" ed="Y"/><lb n="0124a07" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0124a0701">一、安慰阿難：佛度了<name role="" type="person">須跋陀</name>羅，阿難感到佛要入滅，而自己還<quote source="T01n0001_p0025c01" type="嚴謹引文">「所業未成
<lb n="0124a08" ed="Y"/><lb n="0124a08" ed="Y" type="old"/>」<anchor xml:id="nkr_note_add_0124001" n="0124001"/></quote>，情愛未盡，不覺得悲從中來。佛特地安慰他，讚譽他侍佛的功德極大，有四
<lb n="0124a09" ed="Y"/><lb n="0124a09" ed="Y" type="old"/>種未曾有法，勝於過去諸佛的侍者。勉以<quote source="T01n0001_p0025c11" type="嚴謹引文">「汝但精進，成道不久」<anchor xml:id="nkr_note_add_0124002" n="0124002"/></quote>！這一安慰、
<lb n="0124a10" ed="Y"/><lb n="0124a10" ed="Y" type="old"/>讚歎，是其他五本所共有的，但都記錄在到了拘尸那、敎化<name role="" type="person">須跋陀</name>羅以前。這一
<lb n="0124a11" ed="Y"/><lb n="0124a11" ed="Y" type="old"/>記錄，見於漢譯<title level="m">《中阿含經》</title>的<title level="m">《侍者經》</title><note place="inline"><bibl><title level="m">《中阿含經》</title><biblScope n="8" type="卷">八</biblScope>･<ref target="#no:26.33" type="taisho" cRef="T01n0026_p0471c27">三三</ref></bibl></note>。而四種未曾有
<lb n="0124a12" ed="Y"/>法，也<lb n="0124a12" ed="Y" type="old"/>見於巴利文的<title level="m">《增支部》</title><note place="inline"><bibl><title level="m">《Ａ》</title>四･一二九</bibl></note>。</p><pb n="0125a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0125a.old" type="old"/>
<pb n="0125a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0125a"/>
<lb n="0125a01" ed="Y"/><lb n="0125a01" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0125a0101">二、敬念四處：阿難想到佛滅以後，大家要見佛而不可能了；當然，阿難自
<lb n="0125a02" ed="Y"/><lb n="0125a02" ed="Y" type="old"/>己也在其內。思慕佛而無法再見，這是怎樣的憂感？這正是情感上的極大困擾。
<lb n="0125a03" ed="Y"/><lb n="0125a03" ed="Y" type="old"/>佛吿訴阿難：<quote source="T01n0026_p0474b01" type="寬鬆引文">「不必憂也！」<anchor xml:id="nkr_note_add_0125001" n="0125001"/></quote>有四處⸺佛的誕生處、成道處、初轉法輪處、入
<lb n="0125a04" ed="Y"/>涅<lb n="0125a04" ed="Y" type="old"/>槃處，只要憶念佛在這四處所有的功德，到這四處去遊行禮敬，也就等於見佛
<lb n="0125a05" ed="Y"/>了<lb n="0125a05" ed="Y" type="old"/>。初期佛敎，提倡四大聖跡（後來又擴展爲八大聖地）的朝禮，滿足了景仰思
<lb n="0125a06" ed="Y"/>慕<lb n="0125a06" ed="Y" type="old"/>世尊的誠心。<cit><bibl><title level="m">《遺敎經》</title>說</bibl><quote source="T12n0389_p1110c22" type="嚴謹引文">「此（波羅提木叉）則是汝大師，若我住世，無異
<lb n="0125a07" ed="Y"/><lb n="0125a07" ed="Y" type="old"/>此也」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0125002" n="0125002"/></cit>；<quote type="嚴謹引文">「我諸弟子展轉行之，則是如來法身常在而不滅也」<anchor xml:id="nkr_note_add_0125003" n="0125003"/></quote>。這是佛爲比丘們
<lb n="0125a08" ed="Y"/>所<lb n="0125a08" ed="Y" type="old"/>作深刻的、理智的開示，但對一般人來說，非從事相的、情感的著想不可。四
<lb n="0125a09" ed="Y"/>大<lb n="0125a09" ed="Y" type="old"/>聖跡的朝拜，後來舍利的供養，佛像的塑造，都是爲了安慰信衆、啓導信衆的
<lb n="0125a10" ed="Y"/>敬<lb n="0125a10" ed="Y" type="old"/>信。這一問題，<title level="m">《長部》</title>與「法顯譯本」，記錄於佛度<name role="" type="person">須跋陀</name>羅以前；<title level="m">《雜事
<lb n="0125a11" ed="Y"/>》</title><lb n="0125a11" ed="Y" type="old"/>與<title level="m">《泥洹經》</title>，與<title level="m">《遊行經》</title>相同；但「法祖譯本」缺。</p>
<lb n="0125a12" ed="Y"/><lb n="0125a12" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0125a1201">三、出家：這一問題，依<title level="m">《長部》</title>及「法顯譯本」，不能說是問題。<name role="" type="person">須跋陀</name>
<lb n="0125a13" ed="Y"/><lb n="0125a13" ed="Y" type="old"/>羅外道來出家，所以說到佛敎的制度⸺外道來求出家，要經四月的考驗合格，
<pb n="0126a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0126a"/>
<lb n="0126a01" ed="Y"/>然<pb n="0126a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0126a.old" type="old"/><lb n="0126a01" ed="Y" type="old"/>後受比丘戒。<title level="m">《阿含經》</title>與廣律，都說到這一制度，所以應爲佛陀早就制定了
<lb n="0126a02" ed="Y"/>的。但其<lb n="0126a02" ed="Y" type="old"/>他四本，卻別有所指，而意見也不同：</p>
<lb n="0126a03" ed="Y"/><lb n="0126a03" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0126a0301">1.<cit><bibl>《<title level="m">長含</title><title level="m">遊行經</title>》說：</bibl><quote source="T01n0001_p0026a13-16" type="嚴謹引文">「我般涅槃後，諸釋種來求爲道者，當聽出家授具足
<lb n="0126a04" ed="Y"/><lb n="0126a04" ed="Y" type="old"/>戒，勿使留難！諸異學梵志來求爲道，亦聽出家授具足戒，勿試四月！」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0126001" n="0126001"/></cit>對於這
<lb n="0126a05" ed="Y"/><lb n="0126a05" ed="Y" type="old"/>，<cit><bibl><title level="m">《雜事》</title>別有解說：</bibl><quote type="嚴謹引文">「（釋種）此是我親，有機緣故。其事火人，說有業用，
<lb n="0126a06" ed="Y"/><lb n="0126a06" ed="Y" type="old"/>有因有緣有策勵果故。」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0126002" n="0126002"/></cit><title level="m">《雜事》</title>解說爲：外道不必四月試，那不是一切，而是
<lb n="0126a07" ed="Y"/>：一、事火婆<lb n="0126a07" ed="Y" type="old"/>羅門外道出家（如三迦葉等），他們信業果，也承認現生的功力；
<lb n="0126a08" ed="Y"/>二、是釋種的<lb n="0126a08" ed="Y" type="old"/>出家外道，他們是佛的親屬。這二類外道出家，可以不經四月的考
<lb n="0126a09" ed="Y"/>驗。<title level="m">《雜事》</title><lb n="0126a09" ed="Y" type="old"/>的解說，理由並不充分。以親屬關係而予釋種外道以特別方便，是
<lb n="0126a10" ed="Y"/>違反佛敎精神<lb n="0126a10" ed="Y" type="old"/>的。如依<title level="m">《遊行經》</title>說，釋種並非指外道而說，但這是更難理解了
<lb n="0126a11" ed="Y"/>。在佛法中，<lb n="0126a11" ed="Y" type="old"/>除了外道出家，不論是釋種、非釋種，一律平等。只要不犯遮難，
<lb n="0126a12" ed="Y"/>有師長，有衣<lb n="0126a12" ed="Y" type="old"/>鉢，誰也有出家受具足戒的資格；爲什麼要特別說到釋種呢？<title level="m">《遊
<lb n="0126a13" ed="Y"/>行經》</title>說：如<lb n="0126a13" ed="Y" type="old"/>釋種來求出家，<quote type="嚴謹引文">「勿使留難」</quote>。這反證了當時的敎界，對釋種出家
<pb n="0127a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0127a"/>
<lb n="0127a01" ed="Y"/>，存有故意留<pb n="0127a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0127a.old" type="old"/><lb n="0127a01" ed="Y" type="old"/>難的情況。這到底爲了什麼？原來，在釋尊晚年，釋種比丘展開了
<lb n="0127a02" ed="Y"/>釋種中心的運動<lb n="0127a02" ed="Y" type="old"/>，企圖獲得僧團的領導權。在這一機運中，提婆達多被擁戴而起
<lb n="0127a03" ed="Y"/>來「索衆」。提<lb n="0127a03" ed="Y" type="old"/>婆達多是釋種；他的四位伴黨，也是釋種；支持他的六群比丘、
<lb n="0127a04" ed="Y"/>十二群比丘尼，<lb n="0127a04" ed="Y" type="old"/>也都是釋種及與釋種有特別關係的<note place="inline">參閱<ref target="#vol:27;page:p14" type="yinshun" cRef="Y27n0027_p0014a01"><title level="a">〈論提婆達多之破僧〉</title>四</ref></note>。提
<lb n="0127a05" ed="Y"/>婆達多的「索衆<lb n="0127a05" ed="Y" type="old"/>」，變質而發展爲破僧，結果是失敗了。釋種比丘中心的僧團運
<lb n="0127a06" ed="Y"/>動，也歸於失敗<lb n="0127a06" ed="Y" type="old"/>，釋種比丘受到十方比丘僧的抑制與歧視。如阿難，有侍佛二十
<lb n="0127a07" ed="Y"/>五年的光榮史、<lb n="0127a07" ed="Y" type="old"/>結集法藏的大功德，在五百結集大會，還不免受到大迦葉等的苛
<lb n="0127a08" ed="Y"/>責，何況別人？<lb n="0127a08" ed="Y" type="old"/>律部所說的制戒因緣，百分之九十以上，由於釋種比丘。而六群
<lb n="0127a09" ed="Y"/>比丘，更被描寫<lb n="0127a09" ed="Y" type="old"/>爲爲非作惡的典型人物。釋種比丘，普遍地受到了過分的抑制與
<lb n="0127a10" ed="Y"/>歧視。理解這佛<lb n="0127a10" ed="Y" type="old"/>敎界的實際情形，對釋種而要求出家的給以故意留難的情形，就
<lb n="0127a11" ed="Y"/>會充分的體會<lb n="0127a11" ed="Y" type="old"/>出來。佛滅百年，釋種比丘爲中心的意向完全消失，但對釋種而請
<lb n="0127a12" ed="Y"/>求出家的，還<lb n="0127a12" ed="Y" type="old"/>存有習慣性的故意留難。這種不合理的情形，當然需要糾正，反應
<lb n="0127a13" ed="Y"/>在學派的經律<lb n="0127a13" ed="Y" type="old"/>中，就是<quote type="寬鬆引文">「釋種來求出家，勿使留難」</quote>的正義之音。</p><pb n="0128a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0128a.old" type="old"/>
<pb n="0128a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0128a"/>
<lb n="0128a01" ed="Y"/><lb n="0128a01" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0128a0101">2.<title level="m">《泥洹經》</title>與「法祖譯本」，對出家有不同的意見。因爲出家者的動機不
<lb n="0128a02" ed="Y"/><lb n="0128a02" ed="Y" type="old"/>一（分四類），所以先要試三月，如覺得<quote source="T01n0005_p0172b12" type="寬鬆引文">「志高行潔」<anchor xml:id="nkr_note_add_0128001" n="0128001"/></quote>，才爲他授（沙彌）十戒
<lb n="0128a03" ed="Y"/><lb n="0128a03" ed="Y" type="old"/>。如奉戒三年，淸淨不犯，再爲他授（比丘）二百五十戒。這是規定爲：出家三
<lb n="0128a04" ed="Y"/><lb n="0128a04" ed="Y" type="old"/>月，受沙彌戒；作沙彌三年，再受比丘戒。這樣的規定，在經中、印度學派的律
<lb n="0128a05" ed="Y"/><lb n="0128a05" ed="Y" type="old"/>中，是沒有的。可以說，這是面對出家者貧窮、負債、逃役的太多，會影響<lb n="0128a06" ed="Y" type="old"/>僧團
<lb n="0128a06" ed="Y"/>的淸淨，而提出非常嚴格的辦法。該經與有部律部分相同，如解說爲北印<lb n="0128a07" ed="Y" type="old"/>度及西
<lb n="0128a07" ed="Y"/>域佛敎界鑒於僧品穢雜而作出這樣的特殊制度，也許不會離事實太遠。<lb n="0128a08" ed="Y" type="old"/>不過，依
<lb n="0128a08" ed="Y"/>印度經律的本意來說，這種制度是過於嚴格了一點。</p>
<lb n="0128a09" ed="Y"/><lb n="0128a09" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0128a0901">四、制罰惡口：惡口比丘車匿（或譯闡陀），是釋迦太子的侍從。出家後，
<lb n="0128a10" ed="Y"/><lb n="0128a10" ed="Y" type="old"/>多住拘睒彌，受到優塡王的護持。他是釋種比丘中心運動的健者，宣稱<cit><quote type="嚴謹引文">「佛是<lb n="0128a11" ed="Y" type="old"/>我
<lb n="0128a11" ed="Y"/>家佛，法亦是我家法，是故我應敎諸長老，長老不應反敎我」</quote><note place="inline"><bibl><title level="m">《善見律》</title><biblScope n="13" type="卷">一三</biblScope></bibl></note><anchor xml:id="nkr_note_add_0128002" n="0128002"/></cit>；
<lb n="0128a12" ed="Y"/>堅<lb n="0128a12" ed="Y" type="old"/>決主張釋種比丘在僧團中應有優越的地位。這位不容易講話的，十方僧衆所<lb n="0128a13" ed="Y" type="old"/>感
<lb n="0128a13" ed="Y"/>到最難應付的，被稱爲「惡性」、「惡口」。怎樣對付他？應該「梵壇罰」，<pb n="0129a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0129a.old" type="old"/><lb n="0129a01" ed="Y" type="old"/>是
<pb n="0129a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0129a"/>
<lb n="0129a01" ed="Y"/><cit><quote type="嚴謹引文">「諸比丘不得與語，亦勿往返、敎授、從事」</quote><note place="inline"><bibl><title level="m">《遊行經》</title></bibl></note></cit>。這是最嚴厲的懲罰<lb n="0129a02" ed="Y" type="old"/>，
<lb n="0129a02" ed="Y"/>等於與他斷絕關係，使他寂寞的漂流於僧伽邊緣；這就是默擯（並非勒令還俗<lb n="0129a03" ed="Y" type="old"/>）
<lb n="0129a03" ed="Y"/>。依經律研究起來，這是値得注意的，這眞的是釋尊涅槃前的遺囑嗎？</p>
<lb n="0129a04" ed="Y"/><lb n="0129a04" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0129a0401">闡陀（車匿）比丘的事跡，經裡有不同的傳記。Ａ、佛在世時，闡陀在王舍
<lb n="0129a05" ed="Y"/><lb n="0129a05" ed="Y" type="old"/>城入滅。他<quote source="T02n0099_p0348a20-25" type="寬鬆引文">「有供養家，極爲親厚」<anchor xml:id="nkr_note_add_0129001" n="0129001"/></quote>，所以舍利弗懷疑他沒有究竟，但佛肯定地
<lb n="0129a06" ed="Y"/><lb n="0129a06" ed="Y" type="old"/>說闡陀已證阿羅漢。這一記錄，見於巴利文的<title level="m">《相應部》</title><note place="inline"><bibl><title level="m">《Ｓ》</title>三五･八七</bibl></note>、<title level="m">《<lb n="0129a07" ed="Y" type="old"/>中
<lb n="0129a07" ed="Y"/>部》</title><note place="inline"><bibl><title level="m">《Ｍ》</title>一四四</bibl></note>，及漢譯的<bibl><title level="m">《雜阿含經》</title>(<biblScope n="47" rend="small" type="卷">四七</biblScope><seg rend="small">･<ref target="#no:99.1266" type="taisho" cRef="T02n0099_p0347b14">一二六六</ref></seg>)</bibl>。Ｂ、如來涅槃後，<lb n="0129a08" ed="Y" type="old"/>闡
<lb n="0129a08" ed="Y"/>陀在波羅奈住。向上座們請益，都不合機宜。後來，到拘睒彌，阿難爲他說<title level="m">《<lb n="0129a09" ed="Y" type="old"/>敎
<lb n="0129a09" ed="Y"/>迦旃延經》</title>，因而悟入。這也是<title level="m">《相應部》</title><note place="inline"><bibl><title level="m">《Ｓ》</title>二二･九〇</bibl></note>、<bibl><title level="m">《雜阿含經》</title>(<biblScope n="10" rend="small" type="卷">一<lb n="0129a10" ed="Y" type="old"/>〇</biblScope>
<lb n="0129a10" ed="Y"/><seg rend="small">･<ref target="#no:99.262" type="taisho" cRef="T02n0099_p0066b06">二六二</ref></seg>)</bibl>所共說的。Ａ說闡陀死於佛世，Ｂ說佛涅槃後才證果，這顯然是不相<lb n="0129a11" ed="Y" type="old"/>合
<lb n="0129a11" ed="Y"/>的。</p>
<lb n="0129a12" ed="Y"/><lb n="0129a12" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0129a1201">依<title level="m">《涅槃經》</title>說，佛入涅槃時，闡陀還在人間，佛爲他制立了梵壇罰法。<bibl>《
<lb n="0129a13" ed="Y"/><lb n="0129a13" ed="Y" type="old"/><title level="m">銅鍱律</title>･<title level="a">小品</title>･<note place="inline">一一</note><title level="a">五百犍度</title>》</bibl>也說：結集後，阿難奉了僧命，率衆去拘睒彌<pb n="0130a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0130a.old" type="old"/>
<pb n="0130a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0130a"/>
<lb n="0130a01" ed="Y"/><lb n="0130a01" ed="Y" type="old"/>，處罰闡陀。闡陀起了慚愧心，精進修行，證了阿羅漢果，這才解除梵壇罰的處
<lb n="0130a02" ed="Y"/><lb n="0130a02" ed="Y" type="old"/>分。<cit><bibl><title level="m">《五分律》</title><biblScope n="30" type="卷"><note place="inline">三〇</note></biblScope><title level="a">〈五百集法〉</title>所說，也大致相同，並明說受阿難的敎誨，</bibl>
<lb n="0130a03" ed="Y"/><lb n="0130a03" ed="Y" type="old"/><quote source="T22n1421_p0192a19" type="嚴謹引文">「得法眼淨」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0130001" n="0130001"/></cit>（初果）。這都是與Ｂ說相合的。但檢讀廣律，發見了矛盾的敍述
<lb n="0130a04" ed="Y"/><lb n="0130a04" ed="Y" type="old"/>。闡陀的<quote source="T23n1442_p0707a24" type="嚴謹引文">「惡性違諫」<anchor xml:id="nkr_note_add_0130002" n="0130002"/></quote>，早就制立了學處（僧伽婆尸沙）。闡陀比丘不見（不承
<lb n="0130a05" ed="Y"/><lb n="0130a05" ed="Y" type="old"/>認）罪，僧伽爲他作不見擧（發過失），不共住（擯），如<bibl><title level="m">《十誦律》</title><biblScope n="31" type="卷"><note place="inline">三一</note></biblScope></bibl>、
<lb n="0130a06" ed="Y"/><lb n="0130a06" ed="Y" type="old"/><bibl><title level="m">《四分律》</title><biblScope n="45" type="卷"><note place="inline">四五</note></biblScope></bibl>、<bibl><title level="m">《僧祇律》</title><biblScope n="24" type="卷"><note place="inline">二四</note></biblScope></bibl>、<bibl><title level="m">《五分律》</title><biblScope n="11" type="卷"><note place="inline">一一</note></biblScope></bibl>、<bibl>《<title level="m">銅鍱律</title>･<title level="a">小品</title>･<title level="a">羯
<lb n="0130a07" ed="Y"/><lb n="0130a07" ed="Y" type="old"/>磨犍度</title>》</bibl>，都明白說到。<cit><bibl><title level="m">《十誦律》</title>說闡陀被擧還是不服罪，說：</bibl><quote source="T23n1435_p0225c18" type="嚴謹引文">「我何豫<lb n="0130a08" ed="Y" type="old"/>汝等
<lb n="0130a08" ed="Y"/>事？我不數汝等！」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0130003" n="0130003"/></cit>他藐視僧伽，不接受處分，到處去遊行。可是，<quote type="嚴謹引文">「諸國<lb n="0130a09" ed="Y" type="old"/>土比
<lb n="0130a09" ed="Y"/>丘聞車匿被擯，不共作羯磨，……布薩，自恣；不入十四人數；不得共事，<lb n="0130a10" ed="Y" type="old"/>猒惡
<lb n="0130a10" ed="Y"/>如旃陀羅」<anchor xml:id="nkr_note_add_0130004" n="0130004"/></quote>。僧伽到處默擯他，闡陀這才心服了，回到拘睒彌，願意接受處分。
<lb n="0130a11" ed="Y"/><lb n="0130a11" ed="Y" type="old"/>這就是梵壇罰，是佛早就制立了的。闡陀應早已心服；如惡性難改，老是那樣，
<lb n="0130a12" ed="Y"/><lb n="0130a12" ed="Y" type="old"/>僧伽儘可依據佛制而予以制裁。到底有什麼必要的理由，要再度提出，成爲如來
<lb n="0130a13" ed="Y"/><lb n="0130a13" ed="Y" type="old"/>最後的遺敎呢！</p><pb n="0131a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0131a.old" type="old"/>
<pb n="0131a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0131a"/>
<lb n="0131a01" ed="Y"/><lb n="0131a01" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0131a0101">如<title level="m">《涅槃經》</title>等（Ｂ說）可信，那廣律所說，佛世制罰闡陀的記錄，就有問
<lb n="0131a02" ed="Y"/><lb n="0131a02" ed="Y" type="old"/>題。如信任廣律，佛世已制罰闡陀，那就佛涅槃時，不應再提出來請示。這就使
<lb n="0131a03" ed="Y"/><lb n="0131a03" ed="Y" type="old"/>我聯想到經中對闡陀的不同傳說了。從當時敎界的實情去理解，事實應該是這樣
<lb n="0131a04" ed="Y"/><lb n="0131a04" ed="Y" type="old"/>的：釋種比丘中心運動失敗了，<quote type="嚴謹引文">「佛是我家佛，法亦是我家法」<anchor xml:id="nkr_note_add_0131001" n="0131001"/></quote>的主張者⸺闡
<lb n="0131a05" ed="Y"/>陀<lb n="0131a05" ed="Y" type="old"/>，也就接受處罰。闡陀的作風，雖爲十方比丘所不滿，批評他<quote type="寬鬆引文">「有供養家、極
<lb n="0131a06" ed="Y"/><lb n="0131a06" ed="Y" type="old"/>親厚家」</quote>，但佛卻肯定地說他已證阿羅漢果；而且闡陀早已在<name role="" type="person">王舍城</name>去世了。這
<lb n="0131a07" ed="Y"/>是<lb n="0131a07" ed="Y" type="old"/>廣律及<title level="m">《雜阿含經》</title>（還有<title level="m">《中部》</title>）Ａ說的實情。然而釋種比丘的力量還在
<lb n="0131a08" ed="Y"/>，釋種<lb n="0131a08" ed="Y" type="old"/>中心的意向也並未消失，僧伽需要一再提起闡陀比丘，作爲宣傳與說服<quote type="嚴謹引文">「
<lb n="0131a09" ed="Y"/>惡性」</quote><lb n="0131a09" ed="Y" type="old"/>的典型實例。這所以傳說爲佛臨入涅槃，曾指示堅決的處罰。旣傳說爲佛
<lb n="0131a10" ed="Y"/>的遺命<lb n="0131a10" ed="Y" type="old"/>，因而闡陀的懺悔、受敎而悟入的事，也聯想爲佛滅以後，成爲Ｂ說。不
<lb n="0131a11" ed="Y"/>同的傳<lb n="0131a11" ed="Y" type="old"/>說，同樣的被編入了經與律。事實上，闡陀早已在<name role="" type="person">王舍城</name>去世了。如來遺
<lb n="0131a12" ed="Y"/>命的制<lb n="0131a12" ed="Y" type="old"/>罰惡口比丘，只是如來滅後，僧伽以闡陀爲實例，用作說服抑制釋種的方
<lb n="0131a13" ed="Y"/>法而已<lb n="0131a13" ed="Y" type="old"/>。</p><pb n="0132a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0132a.old" type="old"/>
<pb n="0132a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0132a"/>
<lb n="0132a01" ed="Y"/><lb n="0132a01" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0132a0101">五、敎誨女人：經上說如女衆⸺優婆夷來求敎誨，比丘們最好不要見他<lb n="0132a02" ed="Y" type="old"/>。
<lb n="0132a02" ed="Y"/>見了，最好不要與女衆說話。如不得已而說法，那就得檢點自己，攝護三業。<lb n="0132a03" ed="Y" type="old"/>這
<lb n="0132a03" ed="Y"/>表示了比丘對於女衆，應看作危險物。在波羅提木叉的波逸提中，就有爲女人<lb n="0132a04" ed="Y" type="old"/>說
<lb n="0132a04" ed="Y"/>法，不得過五、六語的限制。五、六語，<title level="m">《銅鍱律》</title>與<title level="m">《僧祇律》</title>，解說爲說法
<lb n="0132a05" ed="Y"/>不<lb n="0132a05" ed="Y" type="old"/>得過五、六句。也許實際上行不通，所以<title level="m">《五分律》</title>、<title level="m">《四分律》</title>、<title level="m">《十誦律》</title>
<lb n="0132a06" ed="Y"/>，<lb n="0132a06" ed="Y" type="old"/>別解爲不得說五蘊、六處以外的話。初期佛敎，如王舍結集法會，對於請求容
<lb n="0132a07" ed="Y"/>許<lb n="0132a07" ed="Y" type="old"/>女衆出家，也被認爲罪過，可想見佛滅以後，僧伽的領導者是怎樣的看待女性
<lb n="0132a08" ed="Y"/><lb n="0132a08" ed="Y" type="old"/>了！這一問題，<title level="m">《泥洹經》</title>、「法祖譯本」、<title level="m">《雜事》</title>是沒有說到的；<title level="m">《長部》</title><lb n="0132a09" ed="Y" type="old"/>及
<lb n="0132a09" ed="Y"/>「法顯譯本」雖有，而敍述在前。惟有<title level="m">《遊行經》</title>，作爲如來最後的敎誨，這<lb n="0132a10" ed="Y" type="old"/>代
<lb n="0132a10" ed="Y"/>表了過度重視這一問題的學派。</p>
<lb n="0132a11" ed="Y"/><lb n="0132a11" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0132a1101">六、依止經戒：如來入滅了，學衆有無所依止、無師可稟承的悵惘，所以佛
<lb n="0132a12" ed="Y"/><lb n="0132a12" ed="Y" type="old"/>說經戒爲所依止；這與遺敎的意趣，大致是一樣的。不過佛說極爲簡要，沒有<title level="m">《
<lb n="0132a13" ed="Y"/><lb n="0132a13" ed="Y" type="old"/>遺敎經》</title>那樣的具體。<cit><bibl><title level="m">《遊行經》</title>說：</bibl><quote source="T01n0001_p0026a26-28" type="嚴謹引文">「阿難！汝謂佛滅度後，無復覆護失所恃<pb n="0133a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0133a.old" type="old"/>
<pb n="0133a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0133a"/>
<lb n="0133a01" ed="Y"/><lb n="0133a01" ed="Y" type="old"/>耶？勿造斯觀！我成佛來所說經戒，卽是汝護，是汝所恃。」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0133001" n="0133001"/></cit>經中明白擧出了經
<lb n="0133a02" ed="Y"/><lb n="0133a02" ed="Y" type="old"/>與戒，爲比丘的覆護依恃。「法顯譯本」作：<quote source="T01n0007_p0204b28-c01" type="嚴謹引文">「制戒波羅提木叉，及餘所說種種
<lb n="0133a03" ed="Y"/><lb n="0133a03" ed="Y" type="old"/>妙法，此卽便是汝等大師。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0133002" n="0133002"/></quote><cit><bibl><title level="m">《長部》</title>作：</bibl><quote>「我所說之法律，爲汝等師。」</quote></cit>經戒
<lb n="0133a04" ed="Y"/><lb n="0133a04" ed="Y" type="old"/>，卽法與律，同樣是比丘所依止、比丘們的大師。<cit><bibl><title level="m">《泥洹經》</title>先說法⸺十二部
<lb n="0133a05" ed="Y"/><lb n="0133a05" ed="Y" type="old"/>經，次說：</bibl><quote source="T01n0006_p0188a25-26" type="嚴謹引文">「常用半月望晦講戒，六齋之日高座誦經；歸心於經，令如佛在。」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0133003" n="0133003"/></cit>
<lb n="0133a06" ed="Y"/><lb n="0133a06" ed="Y" type="old"/>「法祖譯本」的<quote type="嚴謹引文">「當怙經戒」</quote>、<quote type="嚴謹引文">「翫經奉戒」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0133004" n="0133004"/>，都是擧法與律（經與戒）爲比丘
<lb n="0133a07" ed="Y"/><lb n="0133a07" ed="Y" type="old"/>所依止的。但傳誦於北方的有部新律<cit><bibl><note place="inline"><title level="m">《雜事》</title></note>，先說到法（十二分敎），次說：</bibl>
<lb n="0133a08" ed="Y"/><lb n="0133a08" ed="Y" type="old"/><quote source="T24n1451_p0399a01-03" type="寬鬆引文">「我令汝等，每於半月說波羅提木叉，當知此則是汝大師，是汝依處。」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0133005" n="0133005"/></cit>雖說到
<lb n="0133a09" ed="Y"/><lb n="0133a09" ed="Y" type="old"/>法與戒律，而對比丘的依處、大師，局限於波羅提木叉，與其餘五本不合。本來
<lb n="0133a10" ed="Y"/><lb n="0133a10" ed="Y" type="old"/>，法是一切佛法的總稱，所以不妨說法爲依止，如說<cit><quote>「自依止，法依止，不異<lb n="0133a11" ed="Y" type="old"/>依
<lb n="0133a11" ed="Y"/>止」</quote><note place="inline"><bibl><title level="m">《Ｓ》</title>四七･九</bibl></note></cit>；是佛涅槃那年，佛爲阿難說的<note place="inline"><title level="m">《遊行經》</title>等</note>。但佛法分爲<lb n="0133a12" ed="Y" type="old"/>二
<lb n="0133a12" ed="Y"/>，卽法與律（法與戒），所以法與律都是比丘們所依止，爲比丘所師。如但說<lb n="0133a13" ed="Y" type="old"/>戒
<lb n="0133a13" ed="Y"/>爲依止、戒爲大師，所說卽不圓滿（戒不能代表一切）。流行於西北印度的有<pb n="0134a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0134a.old" type="old"/><lb n="0134a01" ed="Y" type="old"/>部
<pb n="0134a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0134a"/>
<lb n="0134a01" ed="Y"/>律師，強調戒律的重要，這才但說以戒爲師。<cit><bibl><title level="m">《遺敎經》</title>的</bibl><quote source="T12n0389_p1110c21-22" type="寬鬆引文">「波羅提木叉是汝<lb n="0134a02" ed="Y" type="old"/>大
<lb n="0134a02" ed="Y"/>師」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0134001" n="0134001"/></cit>，也正是這一系傳誦的敎典。在中國，<title level="m">《遺敎經》</title>流行得很普遍，所以常<lb n="0134a03" ed="Y" type="old"/>聽
<lb n="0134a03" ed="Y"/>到<quote source="T46n1918_p0556c26" type="嚴謹引文">「以戒爲師」<anchor xml:id="nkr_note_add_0134002" n="0134002"/></quote>。而圓正的、根本的遺敎⸺<quote source="T24n1462_p0786a18-23" type="寬鬆引文">「法律是汝大師」<anchor xml:id="nkr_note_add_0134003" n="0134003"/></quote>，或<quote source="T17n0721_p0359a27" type="嚴謹引文">「以法爲師
<lb n="0134a04" ed="Y"/><lb n="0134a04" ed="Y" type="old"/>」<anchor xml:id="nkr_note_add_0134004" n="0134004"/></quote>，反而非常生疏了！</p>
<lb n="0134a05" ed="Y"/><lb n="0134a05" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0134a0501">七、捨小小戒：阿難稟承佛命，向五百結集大會提出這一問題，受到了大<lb n="0134a06" ed="Y" type="old"/>迦
<lb n="0134a06" ed="Y"/>葉的嚴厲責難。這是史實，雖被大迦葉否定了，但到底是佛的遺命，如<title level="a">〈阿難<lb n="0134a07" ed="Y" type="old"/>過
<lb n="0134a07" ed="Y"/>在何處〉</title>中說。檢考各本，<title level="m">《泥洹經》</title>、「法祖譯本」、<title level="m">《雜事》</title>都略去這<lb n="0134a08" ed="Y" type="old"/>一論題
<lb n="0134a08" ed="Y"/>。也許覺得這一遺命早經否決，如保存記錄下來，顯見僧伽有違反釋尊<lb n="0134a09" ed="Y" type="old"/>遺命的過
<lb n="0134a09" ed="Y"/>失。而主張小小戒可捨的，也許會據此而振振有詞，倒不如把它刪去，<lb n="0134a10" ed="Y" type="old"/>免得留著
<lb n="0134a10" ed="Y"/>多事吧！</p>
<lb n="0134a11" ed="Y"/><lb n="0134a11" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0134a1101">八、敬順和樂：<cit><bibl><title level="m">《遊行經》</title>說：</bibl><quote source="T01n0001_p0026a28-b01" type="嚴謹引文">「自今日始……上下相和，當順禮度，斯則
<lb n="0134a12" ed="Y"/><lb n="0134a12" ed="Y" type="old"/>出家敬順之法。」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0134005" n="0134005"/></cit>這一遺命的意義何在？<cit><bibl><title level="m">《雜事》</title>這樣說：</bibl><quote type="嚴謹引文">「從今日，小下苾芻
<lb n="0134a13" ed="Y"/><lb n="0134a13" ed="Y" type="old"/>於長宿（耆年）處，不應喚其氏族姓字，應喚大德（或譯尊者），或云具壽（或<pb n="0135a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0135a.old" type="old"/>
<pb n="0135a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0135a"/>
<lb n="0135a01" ed="Y"/><lb n="0135a01" ed="Y" type="old"/>譯長老）；老大苾芻應喚小者爲具壽。」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0135001" n="0135001"/></cit><title level="m">《長部》</title>與<title level="m">《雜事》</title>大同，也說不能互
<lb n="0135a02" ed="Y"/><lb n="0135a02" ed="Y" type="old"/>稱爲「友」，應稱大德或長老。「法顯譯本」的<quote type="嚴謹引文">「各依次第，大小相敬，不得<lb n="0135a03" ed="Y" type="old"/>呼
<lb n="0135a03" ed="Y"/>姓，皆喚名字」<anchor xml:id="nkr_note_add_0135002" n="0135002"/></quote>。這是佛世與佛後的一大區別。佛在世時，佛弟子們，除了不<lb n="0135a04" ed="Y" type="old"/>得
<lb n="0135a04" ed="Y"/>稱佛爲「友」及「瞿曇」外，彼此是稱「友」（稱女衆爲姊妹）的，互相稱姓<lb n="0135a05" ed="Y" type="old"/>（如
<lb n="0135a05" ed="Y"/>迦葉）道名（如阿難）的。比丘們依受戒的先後（大小）爲次第，不依學德<lb n="0135a06" ed="Y" type="old"/>（智
<lb n="0135a06" ed="Y"/>慧、修證）、職務（知僧事，如叢林執事）、年齡（世俗年齡）、種姓爲次<lb n="0135a07" ed="Y" type="old"/>第。
<lb n="0135a07" ed="Y"/>所以雖有先後次第，而沒有尊卑的意義，大家是同參道友（事實上，智慧與<lb n="0135a08" ed="Y" type="old"/>修證
<lb n="0135a08" ed="Y"/>，可能後出家的勝於上座們）。但在佛後，僧伽間的上下距離，逐漸形成，<lb n="0135a09" ed="Y" type="old"/>「上
<lb n="0135a09" ed="Y"/>座」有了優越的地位，連稱呼也得尊稱爲大德（尊者）了。這一情形的發展<lb n="0135a10" ed="Y" type="old"/>⸺
<lb n="0135a10" ed="Y"/>上座們地位的提高，上座中心的佛敎，也就這樣的逐漸完成。</p>
<lb n="0135a11" ed="Y"/><lb n="0135a11" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0135a1101">九、審決無疑：這與<title level="m">《遺敎經》</title>相同。佛一再問弟子們<quote source="T12n0389_p1112a20-21" type="寬鬆引文">「有疑者當速諮決<lb n="0135a12" ed="Y" type="old"/>」<anchor xml:id="nkr_note_add_0135003" n="0135003"/></quote>
<lb n="0135a12" ed="Y"/>，但弟子於四諦都已信解無疑。這不但表示了信解究竟，也表示了釋尊的敎化<lb n="0135a13" ed="Y" type="old"/>已
<lb n="0135a13" ed="Y"/>經圓成。經說阿難向佛表示大衆淨信無疑，與<title level="m">《遺敎經》</title>的阿<g ref="#CB00145">㝹</g>樓陀說不同<pb n="0136a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0136a.old" type="old"/><lb n="0136a01" ed="Y" type="old"/>。<title level="m">《
<pb n="0136a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0136a"/>
<lb n="0136a01" ed="Y"/>遺敎經》</title>所含攝的八大人念，與阿<g ref="#CB00145">㝹</g>樓陀有關。阿<g ref="#CB00145">㝹</g>樓陀（與金毘羅等）有少欲
<lb n="0136a02" ed="Y"/><lb n="0136a02" ed="Y" type="old"/>、知足、遠離、精進修行的事跡。<title level="m">《遺敎經》</title>取阿<g ref="#CB00145">㝹</g>樓陀而非阿難；取波羅提木
<lb n="0136a03" ed="Y"/><lb n="0136a03" ed="Y" type="old"/>叉爲大師而非法與律；取八大人念；這可解說爲：這是阿<g ref="#CB00145">㝹</g>樓陀學系傳誦的佛陀
<lb n="0136a04" ed="Y"/><lb n="0136a04" ed="Y" type="old"/>最後之遺敎。</p>
<lb n="0136a05" ed="Y"/><lb n="0136a05" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0136a0501">十、念無常：<cit><bibl><title level="m">《長部》</title>說得極簡要，只是對比丘們說：</bibl><quote>「諸行是壞法（無常
<lb n="0136a06" ed="Y"/><lb n="0136a06" ed="Y" type="old"/>），精進莫放逸！此是如來最後之說。」</quote></cit>這是諸本所同的。<title level="m">《遊行經》</title>、<title level="m">《雜事
<lb n="0136a07" ed="Y"/><lb n="0136a07" ed="Y" type="old"/>》</title>、<title level="m">《泥洹經》</title>、「法祖譯本」，佛更向比丘們顯示佛身（示手臂），意思說：
<lb n="0136a08" ed="Y"/><lb n="0136a08" ed="Y" type="old"/>如來身也不免無常，大家應該精進！佛將涅槃了，顯得佛是優曇鉢華那樣，難逢
<lb n="0136a09" ed="Y"/><lb n="0136a09" ed="Y" type="old"/>難見（<title level="m">《泥洹經》</title>更說到當來彌勒佛）。這與<title level="m">《遺敎經》</title>中解脫究竟及結說一<lb n="0136a10" ed="Y" type="old"/>段
<lb n="0136a10" ed="Y"/>相合，但<title level="m">《涅槃經》</title>系特著重於開示無常，策勉比丘的修行。</p>
<lb n="0136a11" ed="Y"/><lb n="0136a11" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0136a1101">十一、善知識：阿難說善知識是半梵行，佛說是全梵行，這是<title level="m">《雜事》</title>特有
<lb n="0136a12" ed="Y"/><lb n="0136a12" ed="Y" type="old"/>的記錄。查考起來，<bibl><title level="m">《雜阿含經》</title>(<biblScope n="27 others" rend="small" type="卷">二七</biblScope><seg rend="small">･<ref target="#no:99.726 others" type="taisho" cRef="T02n0099_p0195b10">七二六等</ref></seg>)</bibl>、<title level="m">《相應部》</title><note place="inline"><bibl><title level="m">《Ｓ》</title>三･一八</bibl></note>都
<lb n="0136a13" ed="Y"/><lb n="0136a13" ed="Y" type="old"/>有此說，但這是佛在<name role="" type="person">王舍城</name>山谷精舍爲阿難說的，並非娑羅雙樹間。</p><pb n="0137a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0137a.old" type="old"/>
<pb n="0137a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0137a"/>
<lb n="0137a01" ed="Y"/><lb n="0137a01" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0137a0101">十二、乞僧自恣：這是「法顯譯本」所特有的。佛說：<quote source="T01n0007_p0204c19-20" type="嚴謹引文">「汝等若見我身、口
<lb n="0137a02" ed="Y"/>、意<lb n="0137a02" ed="Y" type="old"/>脫相犯觸，汝當語我！」<anchor xml:id="nkr_note_add_0137001" n="0137001"/></quote>這是說：如三業中那些不淸淨，那些對大家不住，
<lb n="0137a03" ed="Y"/>請吿<lb n="0137a03" ed="Y" type="old"/>訴我，以便懺謝。釋尊大慈悲，雖然三業淸淨，而爲弟子們作出良好的榜樣
<lb n="0137a04" ed="Y"/>⸺出<lb n="0137a04" ed="Y" type="old"/>家應請求別人慈悲擧發他，以免無意中有所違犯。但是釋尊的僧中乞求自
<lb n="0137a05" ed="Y"/>恣，實<lb n="0137a05" ed="Y" type="old"/>在是在<name role="" type="person">舍衛城</name>，向舍利弗作如此說<note place="inline"><bibl><title level="m">《Ｓ》</title>八･七、</bibl><bibl><title level="m">《雜阿含經》</title><biblScope n="45" type="卷">四五</biblScope>･<ref target="#no:99.1212" type="taisho" cRef="T02n0099_p0330a04">一二一二</ref></bibl></note>。</p></cb:div>
<lb n="0137a06" ed="Y"/><lb n="0137a06" ed="Y" type="old"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">四</cb:mulu><head>四</head>
<lb n="0137a07" ed="Y"/><lb n="0137a07" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0137a0701">將上面十二事總結來說，末二項⸺善知識與乞僧自恣，是傳誦者將別處的
<lb n="0137a08" ed="Y"/><lb n="0137a08" ed="Y" type="old"/>經文安放在這裡的；其他十項，卽使不是最後的遺敎，也是佛入涅槃前不久的<lb n="0137a09" ed="Y" type="old"/>敎
<lb n="0137a09" ed="Y"/>說。其中，安慰阿難、敬念四處、依止經戒、審決無疑、念無常⸺五項，意<lb n="0137a10" ed="Y" type="old"/>義
<lb n="0137a10" ed="Y"/>與<title level="m">《遺敎經》</title>相通。尤其是依止經戒、審決無疑、念無常⸺三項，爲二大遺<lb n="0137a11" ed="Y" type="old"/>敎
<lb n="0137a11" ed="Y"/>的共通內容，也正是佛爲比丘們所作的最後敎誡。出家、治罰惡口、敎誨女人<lb n="0137a12" ed="Y" type="old"/>、
<lb n="0137a12" ed="Y"/>捨小小戒、敬順和樂⸺五項，爲<title level="m">《涅槃經》</title>系所特有的，都是佛滅前後有關<pb n="0138a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0138a.old" type="old"/><lb n="0138a01" ed="Y" type="old"/>僧
<pb n="0138a" ed="Y" xml:id="Y27.0027.0138a"/>
<lb n="0138a01" ed="Y"/>團的問題。將這些問題分析研究，更了解當時佛敎界的實情⸺（十方比丘中心
<lb n="0138a02" ed="Y"/><lb n="0138a02" ed="Y" type="old"/>而）抑制釋種的，（比丘中心而）嚴男女之別的，重律的，尊上座的。上座系的
<lb n="0138a03" ed="Y"/><lb n="0138a03" ed="Y" type="old"/>佛敎，在這一情勢下發展而完成。</p>
<lb n="0138a04" ed="Y"/><lb n="0138a04" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY27p0138a0401" rend="kaiti">與<title level="m">《大般涅槃經》</title>相近者，更有<bibl><title level="m">《增壹阿含經》</title>(<biblScope n="42" rend="small" type="卷">四二</biblScope><seg rend="small">･<ref target="#no:125.42.3" type="taisho" cRef="T02n0125_p0748c24">三</ref></seg>)</bibl>，惟僅「安慰阿
<lb n="0138a05" ed="Y"/><lb n="0138a05" ed="Y" type="old"/>難」、「敎誨女人」、「治罰車那」、「上下敬順」四事。印順附記。</p></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0117a1001" to="#end0117a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp8" cb:provider="來函：印順文敎基金會 (2023-10-13)"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">試四月</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0115001" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="Y27.0115a01.08" target="#nkr_note_add_0115001">民國五三年撰。CBETA 按：印順文敎基金會提供如下資訊：<p>參見《印順導師著作總目･序》第 35 頁（正聞出版社編，竹北：正聞出版社，2008 年，重版一刷；初版發行於 2000 年）。</p></note>
<note n="0116001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0116001">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1110, c19-20)</note>
<note n="0117001" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0117001">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1：「不得販賣貿易、安置田宅、畜養人民奴婢畜生，一切種[3]殖及諸財寶，皆當遠離如避火坑。不得斬伐草木、墾土掘地，合和湯藥、占相吉凶、仰觀星宿推步盈虛[4]曆數算計，皆所不應。節身時食淸淨自活，不得參預世事通致使命，呪術仙藥、結好貴人親厚媟[5]嫚，皆不應作。當自端心正念求度，不得[6]苞藏[7]瑕疵、顯異惑衆。於四供養知量知足，趣得供事不應[1]稸積」(CBETA, T12, no. 389, p. 1110, c23-p. 1111, a2)[3]殖＝植【宋】【元】【明】【宮】。[4]曆＝歷【宋】【元】【明】【宮】。[5]嫚＝慢【宋】【元】【明】【宮】。[6]苞＝包【宋】【元】【明】【宮】。[7]瑕＝瘕【宋】【宮】。[1]稸＝畜【宋】【元】【明】【宮】。</note>
<note n="0117002" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0117002">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1111, a3-4)</note>
<note n="0117a1001" resp="#resp5" type="add" rend="hide" cb:note_key="Y27.0117a10.15" target="#nkr_note_add_0117a1001">〔－〕【CB】，試四月【印順】</note>
<note n="0117003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0117003">《雜阿含經》卷11：「云何律儀？眼根律儀所攝護。眼識[12]識色，心不染著；心不染著已，常樂[13]更住；心樂住已，常一其心；一其心已，如實知見；如實知見已，離諸疑惑；離諸疑惑已，不由他誤，常安樂住。耳、鼻、舌、身、意亦復如是。是名律儀。」(CBETA, T02, no. 99, p. 75, c25-p. 76, a1)[12]〔識〕－【宋】【元】【明】。[13]更＝受【元】【明】。</note>
<note n="0118001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0118001">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1111, a13)</note>
<note n="0119001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0119001">《雜阿含經》卷24：「佛吿欝低迦：『汝當先淨其戒，直其見，具足三業，然後修四念處。』」(CBETA, T02, no. 99, p. 175, a7-8)</note>
<note n="0119002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0119002">(1)《佛遺敎經論疏節要》卷1(CBETA, T40, no. 1820, p. 855, a16)；(2)《遺敎經解》卷1(CBETA, X37, no. 666, p. 645, a20 // Z 1:59, p. 19, a5 // R59, p. 37, a5)</note>
<note n="0120001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0120001">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, a17-18)</note>
<note n="0120002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0120002">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, a28-29)</note>
<note n="0120003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0120003">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, a29)</note>
<note n="0120004" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0120004">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, b3)</note>
<note n="0120005" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0120005">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, b3-4)</note>
<note n="0120006" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0120006">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, b8-9)</note>
<note n="0120007" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0120007">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, b10)</note>
<note n="0121001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0121001">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, b15)</note>
<note n="0121002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0121002">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, b17)</note>
<note n="0121003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0121003">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, b13-14)</note>
<note n="0121004" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0121004">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, b18-21)</note>
<note n="0124001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0124001">《長阿含經》卷4(CBETA, T01, no. 1, p. 25, c1)</note>
<note n="0124002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0124002">《長阿含經》卷4(CBETA, T01, no. 1, p. 25, c11)</note>
<note n="0125001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0125001">《中阿含經》卷8〈4 未曾有法品〉：「亦莫憂慼」(CBETA, T01, no. 26, p. 474, b1)</note>
<note n="0125002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0125002">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1110, c22)</note>
<note n="0125003" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0125003">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, b11-12)</note>
<note n="0126001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0126001">《長阿含經》卷4(CBETA, T01, no. 1, p. 26, a13-16)</note>
<note n="0126002" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0126002">《根本說一切有部毘奈耶雜事》卷38(CBETA, T24, no. 1451, p. 398, c15-17)</note>
<note n="0128001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0128001">《佛般泥洹經》卷2：「志高行淨」(CBETA, T01, no. 5, p. 172, b12)</note>
<note n="0128002" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0128002">《善見律毘婆沙》卷13〈舍利弗品〉(CBETA, T24, no. 1462, p. 769, c12-14)</note>
<note n="0129001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0129001">《雜阿含經》卷47(CBETA, T02, no. 99, p. 348, a22)</note>
<note n="0130001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0130001">《彌沙塞部和醯五分律》卷30(CBETA, T22, no. 1421, p. 192, a19)</note>
<note n="0130002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0130002">《根本說一切有部毘奈耶》卷16(CBETA, T23, no. 1442, p. 707, a24)</note>
<note n="0130003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0130003">《十誦律》卷31(CBETA, T23, no. 1435, p. 225, c18)</note>
<note n="0130004" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0130004">《十誦律》卷31(CBETA, T23, no. 1435, p. 225, c21-24)</note>
<note n="0131001" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0131001">《善見律毘婆沙》卷13〈舍利弗品〉(CBETA, T24, no. 1462, p. 769, c12-13)</note>
<note n="0133001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0133001">《長阿含經》卷4(CBETA, T01, no. 1, p. 26, a26-28)</note>
<note n="0133002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0133002">《大般涅槃經》卷3(CBETA, T01, no. 7, p. 204, b28-c1)</note>
<note n="0133003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0133003">《般泥洹經》卷2(CBETA, T01, no. 6, p. 188, a25-26)</note>
<note n="0133004" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0133004">《佛般泥洹經》卷2(CBETA, T01, no. 5, p. 172, b23)</note>
<note n="0133005" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0133005">《根本說一切有部毘奈耶雜事》卷38(CBETA, T24, no. 1451, p. 399, a1-3)</note>
<note n="0134001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0134001">《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1：「當知此則是汝大師」(CBETA, T12, no. 389, p. 1110, c21-22)</note>
<note n="0134002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0134002">《四念處》卷1(CBETA, T46, no. 1918, p. 556, c26)</note>
<note n="0134003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0134003">《善見律毘婆沙》卷16〈舍利弗品〉：「云何令正法久住？一者身自隨法，二者能令他得法，因得法故正心持律，因持律故得入禪定，因禪定故而得道果，是名令正法久住。如律本中說，佛語阿難：『若我滅度後，毘尼卽是汝大師也。』是名令正法久住。」(CBETA, T24, no. 1462, p. 786, a18-23)</note>
<note n="0134004" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0134004">(1)《正法念處經》卷61〈6 觀天品〉(CBETA, T17, no. 721, p. 359, a27)；(2)《大智度論》卷10〈1 序品〉(CBETA, T25, no. 1509, p. 128, c27)</note>
<note n="0134005" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0134005">《長阿含經》卷4(CBETA, T01, no. 1, p. 26, a28-b1)</note>
<note n="0135001" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0135001">《根本說一切有部毘奈耶雜事》卷38(CBETA, T24, no. 1451, p. 399, a3-5)</note>
<note n="0135002" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0135002">《大般涅槃經》卷3(CBETA, T01, no. 7, p. 204, c2-3)</note>
<note n="0135003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0135003">(1)《佛垂般涅槃略說敎誡經》卷1：「汝等若於苦等四諦有所疑者，可疾問之」(CBETA, T12, no. 389, p. 1112, a20-21)；(2)《長阿含經》卷4：「汝等若於佛、法、衆有疑，於道有疑，當速諮問」(CBETA, T01, no. 1, p. 26, b4-5)</note>
<note n="0137001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0137001">《大般涅槃經》卷3(CBETA, T01, no. 7, p. 204, c19-20)</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>